Traducciones juradas

Abogados, notarios y asesores legales ya confían en nosotros por la calidad y rapidez de nuestras traducciones, el compromiso con el detalle y el cuidado absoluto de la información.

Casos de éxito de clientes

¿Necesitas una traducción jurada?

Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Puedes subir hasta 10 archivos.
Adjunta lo que necesites traducir.
Términos y condiciones

¿Cómo pedir un presupuesto?

Envíanos tus documentos Calculamos tu presupuesto Apruebas el presupuesto Recibes tu traducción jurada

¿Qué documentos traducimos?

📑 Documentos de extranjería
Certificados de antecedentes penales, partidas de nacimiento, certificados de soltería, certificados de matrimonio, DNI, NIE, certificados de empadronamiento y otros documentos para trámites migratorios.

🎓 Documentos académicos
Títulos universitarios, certificados de notas, diplomas, expedientes académicos y acreditaciones oficiales.

🖋️ Documentos legales y notariales
Poderes notariales, escrituras públicas, testamentos, actas, certificados registrales y otros documentos jurídicos.

💼 Documentos financieros y fiscales
Facturas, declaraciones de la renta, justificantes de pagos, impuestos, balances y cuentas anuales.


Un último detalle importante

Si vas a presentar en España un documento emitido en el extranjero, debe estar legalizado:

  • Con la Apostilla de La Haya, si el país emisor pertenece al convenio.
  • Mediante legalización consular, si no lo es.

Puedes consultar si tu país está en el convenio de La Haya en la página web de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado

Pide presupuesto sin compromiso

Preguntas frecuentes  de traducción jurada (FAQ)

1. ¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor autorizado y reconocida por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Tiene validez legal en España y se utiliza en documentos oficiales como certificados, títulos académicos, contratos o sentencias.


2. ¿Qué documentos se pueden traducir de forma jurada?

Prácticamente cualquier documento oficial puede traducirse de forma jurada:

  • Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción
  • Títulos académicos y certificados de notas
  • Contratos comerciales o legales
  • Sentencias judiciales y poderes notariales
  • Documentos médicos o administrativos

3. ¿Quién puede realizar una traducción jurada?

Solo los traductores jurados certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores pueden firmar y sellar traducciones juradas. En Tradúcete contamos con traductores jurados oficiales para múltiples idiomas.


4. ¿Cuánto tarda una traducción jurada?

El plazo depende del tipo de documento y la extensión. En general:

  • Documentos cortos (certificados, títulos): 24–48 horas
  • Documentos largos o técnicos (contratos, expedientes): 2–5 días
    En Tradúcete ofrecemos plazos urgentes bajo solicitud previa.

5. ¿Cómo se entrega la traducción jurada?

Se puede entregar de manera física, con sello y firma del traductor jurado, o de manera digital en PDF con firma electrónica. Esto permite presentarla en cualquier trámite legal o administrativo.


6. ¿Cuál es el precio de una traducción jurada?

El precio depende del tipo de documento y el idioma. En Tradúcete ofrecemos presupuestos personalizados y transparentes, sin sorpresas. Puedes enviarnos tu documento y recibir un presupuesto gratuito y rápido.


7. ¿Aceptan documentos en cualquier idioma?

Sí, en Tradúcete trabajamos con todos los idiomas principales y contamos con traductores jurados especializados para garantizar exactitud y validez legal.


8. ¿Necesito acudir personalmente a la oficina para la traducción jurada?

No necesariamente. Puedes enviar los documentos por email o WhatsApp y recibir la traducción jurada digital. Si necesitas el documento físico con sello, se puede enviar por mensajería o recoger en nuestra oficina en Castellón.

Pide presupuesto sin compromiso