Tradúcete | 6 junio 2019

¿Qué es la apostilla de La Haya?

La legalización única o apostilla de La Haya es un trámite que consiste en colocar sobre un documento público, o una prolongación de este, una anotación (apostilla) que certificará la autenticidad de la firma de los documentos públicos expedidos en un país firmante del XII Convenio de La Haya, de 5 de octubre de 1961, por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros que deban surtir efectos en otro país firmante de dicho convenio.

Por tanto, los documentos emitidos en un país firmante del convenio que hayan sido certificados mediante la apostilla de La Haya deberán ser reconocidos en cualquier otro país del convenio sin necesidad de otro tipo de autenticación.

Os dejamos aquí el listado del Ministerio de Justicia de los estados firmantes del Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961.

¿Qué documentos pueden apostillarse?

  • Documentos judiciales: documentos procedentes de una autoridad o funcionario vinculado a una jurisdicción del Estado, incluyendo los que vengan del Ministerio Público o de un secretario, oficial o agente judicial. Por ejemplo: un certificado de nacimiento, un certificado de matrimonio, un certificado de defunción, una sentencia de divorcio, etc.
  • Documentos administrativos: por ejemplo, una citación, un acuerdo, una diligencia, una resolución, etc.
  • Certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre documentos privados (como, por ejemplo, la certificación del registro de un documento), la certificación sobre la veracidad de una fecha y las autenticaciones oficiales y notariales de firmas en documentos de carácter privado.

Sin embargo, no es aplicable a:

  • los documentos expedidos por funcionarios diplomáticos o consulares.
  • los documentos administrativos relacionados directamente con una operación comercial o aduanera.
  • los documentos que, en aplicación de otros Convenios Internacionales, estén exentos de ser legalizados o apostillados.
  • certificados negativos de antecedentes penales de ciudadanos españoles que vayan a surtir efectos en otros Estados de la Unión Europea y documentos sobre ciudadanos españoles expedidos por los Registros Civiles españoles, incluidos los consulares, que vayan a surtir efectos en otros Estados de la Unión Europea.

¿Dónde puedo apostillar un documento?

Puede solicitar la apostilla de La Haya cualquier portador de un documento público cuya autenticidad desee certificar. Para ello, según lo indicado en el Real Decreto 1497/2011, de 24 de octubre, por el que se determinan los funcionarios y autoridades competentes, se puede acudir a los siguientes lugares:

  • Documentos notariales y documentos privados cuyas firmas han sido legitimadas ante Notario:
  • Documentos públicos judiciales expedidos por la Audiencia Nacional y el Tribunal Supremo:
      • Secretarios de Gobierno de los respectivos tribunales o en quien ellos deleguen.

¿Una traducción jurada necesita la apostilla de La Haya?

 
Como hemos explicado, la apostilla legaliza el documento original para que sea aceptado como válido en un país distinto de donde ha sido expedido y que sea también firmante del Convenio. Por tanto, el documento tiene que llevar la apostilla de La Haya antes de la traducción jurada, puesto que ésta también se debe incluir en la traducción.

En caso de duda de si tu traducción jurada necesita que el documento original lleve la apostilla, recomendamos preguntar al organismo que te la solicita para confirmarlo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *