Tradúcete | 15 enero 2016

¿Es importante la traducción en ferias internacionales?

Traducción ferias internacionales

Actualmente, la comunicación personal ha quedado relegada a un segundo plano debido a las nuevas tecnologías. Aplicado al campo empresarial, ya no es necesario coger un avión y viajar a una reunión de negocios en Washington, porque se puede llevar a cabo desde la propia oficina a través de una videoconferencia.

No obstante, para las empresas aún sigue habiendo un instrumento de marketing que puede resultar fundamental tanto a corto como a largo plazo: las ferias internacionales. Se trata de eventos de exhibición que se llevan a cabo para facilitar encuentros de negocios de diferentes países; una excelente herramienta de comunicación tanto B2B como B2C.

Asistir a ferias internacionales es una oportunidad excelente de conocer la competencia así como todo lo que gira en torno a la misma: condiciones de oferta, tendencias comerciales… Además, permite conocer de primera mano cómo piensan los consumidores, sus gustos y necesidades, su opinión acerca de los productos, etc.

Teniendo en cuenta el carácter internacional de las ferias, hay un aspecto fundamental que no debemos olvidar: la barrera del idioma. Es precisamente en este punto en el que puedes contar con nosotros.

¿Qué podemos hacer por ti en Tradúcete?

En primer lugar, es necesario traducir el material promocional que se va a exponer en el stand y, por tanto, mostrar al público que asista a la feria. Nosotros contamos con un amplio equipo de traductores nativos que traducirán tus documentos (folletos informativos, ofertas, informes, publicidad…) a cualquier idioma que precises. Ten en cuenta que la feria internacional va a ser el escaparate de tu empresa de cara al mundo, por lo que merece la pena hacer una pequeña inversión para obtener toda la documentación traducida por profesionales nativos.

En segundo lugar, no debemos olvidar que la comunicación es un factor fundamental en este encuentro, donde vas a tener la oportunidad de relacionarte con empresas y empresarios, clientes potenciales, posibles proveedores, empresas de la competencia, distribuidores, etc. Por tanto, ponemos a tu disposición un equipo de intérpretes, sean cuales sean tus necesidades: interpretación simultánea, interpretación de enlace o interpretación susurrada. Nos adaptamos perfectamente a todo lo que necesites.

En Tradúcete llevamos más de 5 años ayudando a nuestros clientes a internacionalizar su marca, permitiéndoles posicionarse en nuevos mercados y acompañándoles en la asistencia a ferias internacionales, como por ejemplo Cevisama (cerámica), Habitat (mueble), Fitur (turismo), Spielwarenmesse (juguetes), A+A (seguridad en el trabajo)…

Comparte en tus redesShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *