Tradúcete | 17 noviembre 2015

¿Quiénes son los intérpretes de conferencias?

¿Quiénes son los intérpretes de conferencias?

Cuando hablamos de los traductores, todo el mundo entiende que son profesionales que traducen textos escritos de un idioma a otro. La mayoría de las personas son conscientes de que muchos de los libros que leen y de las películas que ven han pasado antes por las manos de un profesional que se ha encargado de traducirlos para que podamos entenderlos sin problemas.

Sin embargo, cuando hablamos de los intérpretes la historia cambia. La mayoría de las personas cuando escuchan que alguien es intérprete, lo primero que piensan es que se trata de un actor o una actriz. La segunda opción suele ser pensar que se trata de un cantante o un músico, pero pocas personas piensan que se puede tratar de un intérprete de conferencias.

Los intérpretes de conferencias se dedican a traducir textos orales, es decir escuchan un mensaje en un idioma y lo reproducen hablando en otro idioma. Al contrario que los traductores, los intérpretes no trabajan con textos escritos, solamente con textos orales.

Es difícil definir esta profesión poniendo ejemplos que resulten cercanos, y el ejemplo más utilizado suele ser: ¿has visto cuando va algún actor de Hollywood a un programa de entrevistas y se oye la voz de una chica que traduce lo que dice? Pues eso.

Y, efectivamente, esa voz que se oye es la de una intérprete realizando una interpretación simultánea, es decir, escucha lo que dice el orador y lo va traduciendo a la vez. Realiza dos tareas (en realidad alguna más) de forma simultánea: escuchar y hablar.

Otro ejemplo que se suele usar es el de: ¿has visto que los políticos en la Unión Europea llevan unos auriculares? Pues sirven para escuchar la traducción de lo que dice la persona que está hablando.

También en este caso hablamos de interpretación simultánea, pero hay otros tipos de interpretación, como la consecutiva, la de enlace o el susurrado. Cada una de estas modalidades es adecuada para unas situaciones determinadas y requieren el dominio de técnicas diferentes, pero todo eso lo iremos explicando en próximas entradas.

Comparte en tus redesShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *